The Narrative Dimension of Medical Case Reports
Keywords:Case reports, semiotic, narrativity, medical discourse, functional analysis
A medical case report is a written scientific text which describes and discusses the symptoms, signs, diagnoses, treatment and follow-up of a patient presenting with a pathological condition. It is a valuable genre of specialised literature that makes a vital contribution to the dissemination of medical knowledge. From a didactic point of view, case reports offer an excellent opportunity for prospective healthcare providers to publish reports of rare, unusual or relevant cases drawn from their medical practice. The aim of this paper is to show how the meaning of medical case reports is grounded in a narrative-type “generative” mechanism. Drawing on functional categories and using a semio-narrative approach of Greimasian origin, I shall try to foreground those “constant, essential, formal and abstract characteristics of the story that are more or less hidden both in the textual products that anyone would indicate as narrative, and, in general, in any type of discourse even apparently very distant and different from the actual tales” (Marrone 2011, 23). The analysis seeks to show how even a “dry” scientific text can be read as a story capable of engaging readers, especially novice members of the medical discourse community who, by delving into the deep mechanisms that generate the text and its meaning, may emulate the art of case-report writing.
Barthes, Roland. Elements of Semiology. Trans. Annette Lavers and Colin Smith. London: Jonathan Cape, 1967.
---. S/Z. Trans. Richard Miller. New York: Hill and Wang, 1974.
Bazerman, Charles. “Intertextuality: How Texts Rely on Other Texts.” What Writing Does and How It Does It: An Introduction to Analyzing Texts and Textual Practices. Edited by Charles Bazerman and Paul Prior. London: Lawrence Erlbaum Associates, 2004. 83-96.
Bertrand, Denis. Basi di semiotica letteraria. Trans. Antonio Perri. Rome: Meltemi, 2002.
Bronte, Charlotte. Jane Eyre. 1847. Oxford: Oxford University Press, 1993.
Genette, Gérard. Narrative Discourse: An Essay in Method. Trans. Jane E. Lewin. Ithaca: Cornell University Press, 1980.
Greimas, Algirdas Julien. Du sens. Essais sémiotiques. Paris: Seuil, 1970.
---. On Meaning: Selected Writings in Semiotic Theory. Trans. Paul J. Perron and Frank H. Collins. Minneapolis: University of Minnesota, 1987.
---. Sémantique structurale. Recherche de méthode. Paris: Larousse, 1966.
Greimas, Algirdas Julien and Joseph Courtés. Semiotica. Dizionario ragionato della teoria del linguaggio. Trans. Paolo Fabbri. Milan: Bruno Mondadori, 2007.
Halliday, Michael A. K. and Christian M. I. M. Matthiessen. An Introduction to Functional Grammar. London: Arnold, 2004.
Hawkes, Terence. Structuralism and Semiotics. Los Angeles: University of California Press, 1977.
Hyland, Ken. Hedging in Scientific Research Articles. Amsterdam: John Benjamins, 1998.
---. “Narrative, Identity and Academic Storytelling.” ILCEA 31 (2018). http://journals.openedition.org/ilcea/4677. Last visited 19/01/2022.
Lysanets, Yuliia, et al. “Stylistic Features of Case Reports as a Genre of Medical Discourse.” Journal of Medical Case Reports 11.1 (2017): 83.
Mambrol, Nasrullah. “Roland Barthes’ Concept of Readerly and Writerly Texts.” Literary Theory and Criticism (2016). https://literariness.org/2016/03/21/roland-barthes-concept-of-readerly-and-writerly-texts/. Last visited 19/01/2022.
Marrone, Gianfranco. “Cibo e linguaggio. Traduzioni e tradizioni.” Parole per mangiare – discorsi e culture del cibo. Edited by Irina Bajini et al. Milan: LED, 2017. 19-34.
---. Il discorso di marca. Modelli semiotici per il branding. Rome: Laterza, 2007.
---. Introduzione alla semiotica del testo. Rome: Laterza, 2011.
Propp, Vladimir J. Morfologia della fiaba. 1928. Trans. Gian Luigi Bravo. Torino: Einaudi, 1990.
(1) Kang, Wen-Zhe, et al. “Leiomyosarcoma of the Stomach: A Case Report.” World journal of clinical cases 7.21 (2019): 3575-3582.
(2) Khaba, Moshawa Calvin, et al. “COVID-19 in an HIV-infected Patient. Lessons Learned from an Autopsy Case.” International journal of Infectious Diseases: IJID: Official Publication of the International Society for Infectious Diseases 101 (2020): 243-246.
(3) Yu, Suli and Jianqiang Xu. “Imaging Features of Primary T Cell Lymphoma in Bone: A Case Report and Review of Literature.” Frontiers in Oncology 11 (2021): 690819.
(4) D’Ettore, Nicoletta, et al. “Cerebral Lesions in Hematological Malignancies: A Case Report.” Journal of Medical Case Reports 15.1 (2021): 603.
(5) Ronchi, Andrea, et al. “Extragonadal Germ Cell Tumors: Not just a Matter of Location. A Review about Clinical, Molecular and Pathological Features.” Cancer Medicine 8.16 (2019): 6832-6840.
(6) Garabadi, Mohanrao and Shaun O’Brien. “Broken Guidewire Retrieval from the Hip Joint: A Case Report.” Trauma Case Reports 35 (2021): 100512.
(7) Dunphy, Louise and Rhodri Williams. “Immune Thrombocytopenic Purpura Presenting with Spontaneous Gingival Haemorrhage in Pregnancy.” BMJ Case Reports 12.1 (2019): e228309.
(8) Gallacher, Stuart Declan and Andrew Seaton. “Meningococcal Meningitis and COVID-19 Co-infection.” BMJ Case Reports 13.8 (2020): e237366.
(9) Dunphy, Louise and Rhodri Williams. “Immune Thrombocytopenic Purpura Presenting with Spontaneous Gingival Haemorrhage in Pregnancy.” BMJ Case Reports 12.1 (2019): e228309.
LicenseIperstoria is an Open Access journal.
- Authors retain copyright and grant the journal right of first publication with the work simultaneously licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 BY-NC License that allows others to share the work with an acknowledgement of the work's authorship and initial publication in this journal.
- Authors are able to enter into separate, additional contractual arrangements for the non-exclusive distribution of the journal's published version of their work (e.g., post it to an institutional repository or publish it in a book), with an acknowledgement of its initial publication in this journal. We require authors to inform us of any instances of re-publication.