Editing a Difficult Text with the TEI
The Case of The Cantos
DOI:
https://doi.org/10.13136/2281-4582/2024.i24.1549Parole chiave:
Ezra Pound, The Cantos, Philology of modern texts, Digital editing, TEI (Text Encoding Initiative)Abstract
We will herein identify and describe several kinds of difficulties encountered while creating an XML-TEI encoding of The Cantos of Ezra Pound. This long poem, notoriously difficult for the lay reader, presents equally complex puzzles for its editor to solve.
One is linked with the openness of its form. An exemplary Modernist work, The Cantos displays virtuosic tendencies to question the received boundaries of the poetic form: its integration of peritextual elements, of prose quotations of various lengths, its unsystematic treatment of these “non-poetic” fragments don’t leave untouched the traditional ontologies that underlie the TEI’s standard representation of a poem. This questioning is pushed further, in the late sections of the poem, with the proliferation of non-Western writing systems (especially Chinese logographs), which not only contribute to dismantling the traditional order of reading but create (at the line, stanza and page levels) a new visual organization that must be accounted for with sui generis specifications of the TEI vocabulary. A third series of difficulties emerges with the delimitation of the numerous explicit quotations contained in the poem, whose extremely irregular typographical marking prevents any hope for automated annotation.
In all these cases, we argue, the encoding involves an interpretive dimension, which must be made explicit in order to solve various doubts and hesitations and justify case-by-case decisions. Ultimately, we claim that it is only through an exhaustive, philologically-informed genetic enquiry into the dossier of The Cantos that a reasonably accurate digital edition will be produced.
Riferimenti bibliografici
Barney, Brett. “‘Each Part and Tag of Me is a Miracle’: Reflections after Tagging the 1867 Leaves of Grass.” The Walt Whitman Archive. https://whitmanarchive.org/about/archive/wwa-2000-to-2007/articlesAboutArchive/anc.00002.html. Last visited 24/09/2024.
Burnard, Lou, Katherine O'Brien O'Keeffe & John Unsworth, edited by. Electronic Textual Editing. New York: The Modern Language Association of America, 2006. https://tei-c.org/Vault/ETE/Preview/. Last visited 22/09/2024.
Eastman, Barbara. Ezra Pound’s Cantos: The Story of the Text. Orono: National Poetry Foundation, 1979.
Edwards, John Hamilton and William W. Vasse, with the assistance of J. J. Espey and F. Peachy. Annotated Index to the Cantos of Ezra Pound: Cantos I-LXXXIV. Berkeley: University of California Press, 1957.
Genette, Gérard. Seuils. Paris: Le Seuil, 1987.
Kenner, Hugh. The Pound Era. Berkeley: University of California Press, 1973.
Pound, Ezra. The Cantos. New York: New Directions, 1970 [1998, 14th printing].
Preda, Roxana. “The Temple and the Scaffolding.” The New Ezra Pound Studies. Edited by Mark Byron. Cambridge: Cambridge University Press, 2019.
Rainey, Lawrence S., edited by. A Poem Containing History: Textual Studies in The Cantos. Ann Arbor: University of Michigan Press, 1997.
Rastier, François. La mesure et le grain. Sémantique de corpus. Paris: Honoré Champion, 2012.
Renear, Allan H. “Text Encoding.” A Companion to Digital Humanities. Edited by Susan Schreibman, Ray Siemens, John Unsworth. Oxford: Blackwell, 2004.
Terrell, Carroll F. A Companion to The Cantos of Ezra Pound. Vol. 1 (1980) and vol. 2 (1985). Berkeley: University of California Press, 1993.
TEI Consortium, edited by. “A Gentle Introduction to XML.” Guidelines for Electronic Text Encoding and Interchange, 2024. https://tei-c.org/release/doc/tei-p5-doc/en/html/SG.html. Last visited 22/09/2024.
Valéry, Paul. Œuvres, II. Paris: Gallimard, 1960.
Dowloads
Pubblicato
Fascicolo
Sezione
Licenza
Copyright (c) 2024 Robin Seguy
Questo volume è pubblicato con la licenza Creative Commons Attribuzione - Non commerciale 4.0 Internazionale.
Iperstoria è una rivista accademica ad accesso libero.
a. Gli autori detengono il copyright e danno alla rivista il diritto per la prima pubblicazione con il contributo sotto licenza Creative Commons che permette di condividere l’articolo con il riconoscimento della prima pubblicazione su questa rivista.
b. Gli autori possono inoltre stabilire ulteriori direttive contrattuali per la distribuzione non esclusiva della versione del contributo pubblicata sulla rivista (es. ripubblicarlo in archivi istituzionali o in un volume), con uno specifico riconoscimento della prima pubblicazione su questa rivista. Chiediamo pertanto agli autori di contattarci nel caso di eventuali ripubblicazioni.